WordNet-ul românesc este creat după modelul Princeton WordNet (Fellbaum, 1998), care a produs o adevărată revoluție în domeniul lingvisticii computaționale prin dezvoltările științifice și tehnologice pe care le-a generat de la crearea lui. O bază de date de tip wordnet este o colecție de substantive, verbe, adjective și adverbe, ce poate fi privită ca o rețea constituită din noduri unde se regăsesc cuvinte care, în anumite contexte, pot avea același înțeles. Cuvintele (numite lexicali) sunt grupate în seturi sinonimice numite synset-uri, fiecare exprimând un concept lingvistic distinct, reprezentând noduri ale rețelei. API-urile din această colecție realizează diferite operații de acces în structura RoWN.
- Tufiş, D., Ro-WordNet: ontologie lexicală pentru limba română, Academica, XVIII (208–209): 30–34, februarie-martie 2008. ISSN 1220–5737.
- Tufiş, D., Barbu E., Barbu Mititelu V., Ion R., Bozianu L., The Romanian Wordnet, Romanian Journal of Information Science and Technology, 7, 1–2, 2004, pp. 107–124.
- Barbu Mititelu, V., Reţea semantico-derivaţională pentru limba română, Edit. Muzeul Literaturii Române, Bucureşti, 2013.
- Baccianella, S., Andrea E., Fabrizio S. SentiWordNet 3.0: An Enhanced Lexical Resource for Sentiment Analysis and Opinion Mining., LREC, 10, 2010.
- Tufiş, D., Barbu Mititelu, V., Ştefănescu, D., Ion, R., The Romanian Wordnet in a Nutshell, Language Resources and Evaluation, X, 10, 2013.
- Niles, I., Pease, A., Towards a standard upper ontology, Proceedings of the International Conference on Formal Ontology in Information Systems, 2001.
- Resnik, P., Using information content to evaluate semantic similarity in a taxonomy, 14th International Joint Conference on Artificial Intelligence, Montreal, 1995.
- Lesk, M. (1986), Automatic sense disambiguation using machine readable dictionaries: How to tell a pine cone from an ice cream cone, 5th SIGDOC, New York, pp. 24–26.
- Banerjee S., Pedersen T. Extended gloss overlaps as a measure of semantic relatedness, 2003.
- Boroş, T., Ştefănescu, D., Ion, R. Handling Two Difficult Challenges for Text-to-Speech Synthesis Systems: Out-ofVocabulary Words and Prosody: A Case Study in Romanian, Where Humans Meet Machines, Springer New York, 2013, pp. 137–161.
- Ion, R., Tufiş, D., Multilingual Word Sense Disambiguation Using Aligned Wordnets, Romanian Journal on Information Science and Technology, Special Issue on BalkaNet, 7, pp. 183–200, 2004.